Hyvä ystävä
Olisin halunnut tavata Sinut henkilökohtaisesti, näin joulun alla ja toivottaa Sinulle ja lähimmäisillesi rauhallista joulua, mutta kun se ei ole mahdollista, niin voimmehan tavata näinkin, lehtemme välityksellä.
Ensinnäkin haluan onnitella Sinua siitä, että olet nyt vanhan, mutta suuremmaksi ja entistäkin toimeliaammaksi varttuvan "Uuden Loviisamme" asukas. Millainen se on ajan saatossa ja mitä se tuo tullessaan Sinun ja minun elämään, on kokonaan meidän omissa käsissämme.
Näin joulun aikaan on tapana antaa ihmisille lahjoja, aikuisillekin, mutta en ole löytänyt äkkiseltään juuri sellaista, jota etsin. Sen olisi pitänyt olla jotakin todella tarpeellista, jossa olisi ollut teksti: "Made in Lovisa, Finland". Siitä olisin ilahtunut ja sen saadessasi varmasti Sinäkin.
"Made in Lovisa", tarkoittaa tehtyä työtä. Sitä me olemme pohtineet täällä saaristossa, että mikä oli se ihmeellinen liikkeelle paneva voima, joka sai sadat, jopa tuhannet ihmiset puhaltamaan yhteen hiileen täällä Loviisassa ja sen "esikaupungeissa"? Näinhän täällä on todella käynyt ja nyt soisin tuon yhteisöllisyyden ja yhteisen tekemisen jatkuvan tulevien vuosien ja vuosikymmenten aikana.
Jostakin vanhasta tottumuksesta täytyy kuitenkin luopua (Sitä olemme harjoitelleet!) ja joitakin asioita täytyy tehdä toisin, paremmin kuin ennen (Sen me olemme oppineet!) ja mikä tärkeintä, jotakin aivan uutta on pantava yhdessä alulle ja saattaa se valmiiksi asti - seurata miten se menestyy. (Työ tuli tehtyä, on seurannan aika.)
Toivon hartaasti, että Sinäkin omalta osaltasi kannustat kaikkia päättäjiä, yrittäjiä, viranhaltijoita ja muita työssä ja toimessa olevia loviisalaisia, rakentamaan tätä uutta Loviisaamme. Voimavaroja meillä on runsauteen asti, osaavia ja toimeliaita ihmisiä, kuten Sinä, etkä ole suinkaan vähäisin!
Loviisalaiset ja Loviisa on meidän yhteinen asiamme, kotimme, kontumme ja kesälaitumemme, jonka tulevaisuuden eteen meidän tulee tehdä yhdessä työtä. Sinä ja minä - me kaikki yhdessä - olemme avainasemassa, vain meillä on valta ja vastuu kaupunkimme tulevaisuudesta ja siitä hengestä, jonka me panemme työhömme.
Hyvin tehty työ voi tuoda mukanaan arvokkaan lahjan, menestyksen, nyt ja tulevaisuudessa. Sitä en voi lahjoittaa.
Toivotan Sinulle siunauksellista joulua ja uutta vuotta, aina aikain taa.
Ystävällisesti,
Paavo
Kampuslandet & Gäddbergsö
Tallbacka, Loviisa
Och Det samma på svenska:
Kära vän
Skulle så gärna träffa Dej och personligen önska Dej och dina närmaste en fridfull julhelg. Eftersom detta inte är möjligt kan, vi alla fall träffas via denna vår gemensamma tidnings spalter.
Jag vill börja med att lyckönska Dej. Lyckönska dej till, att du är en innevånare i en god stad, en stad som nu står beredd att ta emot nya och sporrande utmaningar. Hur den nya staden kommer att utvecklas och hur den kommer att gestalta sig, det kan vi gemensamt påverka genom ett fruktbringande samarbete.
Enligt gammal tradition vill vi gärna ge våra vänner och anhöriga en liten julgåva, kanske som ett tack eller som en uppmuntran. Den gåva jag allra helst skulle ge kunde jag tyvärr inte få tag på. Den skulle inte bara fylla ett verkligt behov utan gåvan skulle dessutom vara försedd med texten: ”Made in Lovisa, Finland”.
”Made in Lovisa” skulle här stå för gemensamma ansträngningar och gemensamma uppoffringar. Vi här i skärgården oberoende av om vi är gedigna skäribor eller fritidsbosättare, känner oss stolta och också lyckliga över att vi med samlade krafter tillsammans med stadens innevånare kunnat arbeta på ett sätt som gör att vi med förtröstan kan möta morgondagens utmaningar.
Vi har också fått lära oss att man inte bara kan klamra sig fast vid gamla värderingar och tillvägagångssätt . Vi måste stå öppna och beredda till förändringar. Morgondagen kräver krafttag. Det viktiga är att vi arbetar tillsammans med gemensamma målsättningar och med beredskap till uppoffringar.
Det krävs att vi uppriktigt ger vårt stöd till våra beslutsfattare, våra tjänstemän och medarbetare, våra företagare och alla som var och en på sitt håll vill bidraga till att göra vår gemensamma stad till en trivsam och trygg hemstad .
Faktum är att ett fruktsamt och idogt arbete kommer att belönas. Det kommer att belönas med någonting som inte kan ges som gåva. Belöningen är framgång, nu såväl som i framtiden.+
Jag önskar Dej en välsignad jul och lyckobringande nytt år.
Paavo
Kampuslandet & Gäddbergsö
Tallbacka, Lovisa
Och mera tankar från skärgården på finska:
"Julklapp till Lovisa"
Toivoisin voivani antaa kaikille Loviisalaisille joululahjan; ihmisläheisen, ystävällisen, tulevaisuuteen luottavasti katsovan ja elinvoimaisen kaupungin, joka sykkii elämää ja toimintaa ympäri vuoden, myös vuoden pimeimpinä kuukausina. Kaupungin, joka kehittää ja kehittyy asukkaittensa ehdoilla, ilman nurkkakuntaisuutta ja ennen kaikkea kaupungin, joka osaa hyödyntää asukkaittensa hyödyksi historiansa, merellisyytensä sekä edullisen sijaintinsa.
Tällaisen joululahjan antamisesta voin ulkopaikkakuntalaisena ainoastaan haaveilla, mutta te loviisalaisina te voitte sen todellakin tehdä. Tarvitaan ainoastaan usko, halu sekä näkemys siitä, minkälaiseksi Loviisa tulee rakentaa sekä sen jälkeen määritellä selkeät askelmerkit sen toteutumiseksi.
Oikein kehitettynä uusi Loviisa voisi olla kuin uljas nelimastoinen fregatti, kaikissa mastoissa raakapurjeet, purjeet trimmattuna, tuulesta pullollaan ja valmiina viemään Loviisa kohti uljasta huomista.
Mutta juuri tässä onkin Loviisan ongelma - tai menestys. Onko Loviisassa halua ja kykyä yli puolue- ja vanhojen kuntarajojen huolehtia siitä, että tavoitteena on yhteisesti määritelty määräsatama ja purjeet kaikissa mastoissa on säädetty kyseisen sataman saavuttamiseksi?
Onko aluksella, nimeltä Loviisa, miehistö ja päällystö, joka osaa ja kykenee vaikeissakin olosuhteissa viemään aluksen suunniteltuun satamaan? Vai käykö niin, että aluksen tullessa saariston suojasta ulkomerelle, se altistuu tuulille ja merivirroille, jolloin mastoissa purjeet osoittavat mikä minnekin, miehistön ja päällystön päätyessä syyttelemään toisiaan, sen sijaan, että he ryhtyisivät tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin?
Nyt on käsillä historiallinen hetki aloittaa tulevaisuuden laatiminen puhtaalta pöydältä. Loviisalaisina te päätätte, minkälainen on Loviisan huomen. Pystyttekö te sopimaan yhteisen suunnan, jota kohti kurssinne johtaa, vai tuleeko Loviisa olemaan pelkästään ajelehtiva alus tuulten kuljetettavana?
Itse uskon, että Loviisa ja loviisalaiset pystyvät rakentamaan ihmisläheisen, ystävällisen, tulevaisuuteen luottavasti katsovan ja elinvoimaisen kaupungin. Ja kun näin käy, uneksimani joululahja on toteutumassa.
Kurre
Kurt Rönnqvist
Tallbacka, Vahterpää
Tämä blogimme Pro Saaristo -komitean niukkana tiedotuskanavana, mutta ymmärrettävistä syistä, alkaa hiljallensa päättyä. Skärgårdens Vänner i Strömfors rf.:n meille asettama työ on tehty ja meillä on täysi syy palata normaaliin päiväjärjestykseen.
Tästä Blogistamme tulee S.V.S.rf.:n KOTIBOLGI, josta saatte jatkossa tietoa yhteisistä hankkeistamme.
Juuri täällä te voitte ilmoittaa talkoista, toritapahtumista, juhlista, retkistä, ilouutisista ja suru-uutisista, suunnitelmista ja toiveista.
S.V.S.rf.:n perustama PS -k jatkaa toimintaansa vielä jonkin aikaa kesken jääneitten asioitten "valvojana", mutta muutoin voimme tyydytyksellä todeta, että PS -k:n toiminta päättyy. Vain tehty työ ja monenkirjavat muistot on arkistoitava tuleville saaristolaisille opiksi ja ohjeistukseksi. Ojennusta he eivät tule tarvitsemaan, se ojennus on jokaisen saaristolaisen selkärangassa - kesäasukkaankin!
Rakkaat saariston - ja saaristolaisten ystävät, loviisalaiset!
Kurren - ja omasta puolestani toivotan teille kaikille oikein siunauksellista joulua ja menestystä kaikille toimillenne a.D. 2010 ja siitä aina aikain taa.
Tästäpä nuo päivät taas pitenevät ja me voimme tavata toinen toisemme saaristossa, joka on ja on ollut yhteisen ponnistuksemme arvoinen ja se on edelleen lähes luonnomukaisessa tilassaan.
Ilman teidän ja uuden Loviisan päättäjien määrätietoisuutta, olisimme pelkkää teollisuusaluetta, joten, rakkaat ystävät...
... ILOITKAAMME!
Ystävällisesti,
Kurre & Paavo
perjantai 25. joulukuuta 2009
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
2 kommenttia:
Kuten Kurre sen niin kauniisti lopuksi kiteyttää: "Päivät lyhenevät!". Kehityksen aika koittaa sitten myöhemmin.
Kurrelle ja Paavolle iso KIITOS. Ilman Teitä voisi asiat olla tosi huonosti, nyt tulevaisuus on valoisaa ja nyt uskaltaa investoida tulevaisuuteen.
Lämpimät terveiset ja Hyvää alkanutta vuotta Teille molemmille( Saariston Sheikit) toivoo Linka
Lähetä kommentti